==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཔྱོད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུ། ས་ར་ཧ།
དཔྱོད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུ།
ས་ར་ཧ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བ་སནྟི་ཏི་ལ་ཀ་དོ་ཧ་གཱི་ཏི་ཀ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སེ་བྷུ་སྐུ་གསུམ་ལ་སོགས་ཀྱི། །སོས་ཀའི་མེ་ཏོག་མཐོང་བ་ཡི། །གཞོན་ནུ་བདག་ནི་མྱོས་པར་འགྱུར། །ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཆགས་པ་ཡིས། །སོས་ཀའི་དང་པོ་དང་པོ་འདིར། །ཁྱོད་ཀྱིས་བདག་ནི་བསྲུང་བར་མཛོད། །གདུང་བས་འགུམ་པར་མ་མཛད་ཅིག །མེ་ཏོག་ཨཾ་བྷ་ཀ་རུ་ཎ། །དྲི་བསུང་ལྡན་པས་དགྱེས་པར་འགྱུར། །ཤ་རིས་པས་ནི་བརྡུངས་པས་བརྡུངས། །མེ་མར་ཁུར་ནས་ཙཎྜ་ལཱི། །རི་མོ་བདག་ལ་འབབ་བོ་ཞེས། །ཀ་ན་པ་ནི་གཤེགས་པར་རེ། །སོ་གའི་དང་པོ་དཔྱིད་དུས་ལ། །ཁྱོད་ཀྱིས་བདག་ནི་བསྲུང་བར་མཛོད། །གདུང་བས་འགུམ་པར་མ་མཛད་ཅིག །ཕྱོགས་བཅུར་བལྟས་ན་བདག་གིས་ནི། །ཁྱོད་ལས་གཞན་ནི་མཐོང་བ་མེད། །གདུང་བའི་མོ་ཡིས་བདག་གིས་ནི། །བདག་གི་ལུས་ཀྱང་བསམ་པ་མེད། །རྣལ་འབྱོར་མ་བརྒྱད་ལས་བཞི་ནི། །བདག་ཅག་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ཡིས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་བཞེངས་པར་མཛོད། །དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་ནག་པོ་ནས་བརྒྱུད་པ་སློབ་དཔོན་ས་ར་ཧས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།
དཔྱོད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུ། ས་ར་ཧ།

【汉语翻译】
辨识之明点，道歌宝藏之歌。萨惹哈。
辨识之明点，道歌宝藏之歌。
萨惹哈。
印度语：瓦桑提提拉卡多哈吉提卡纳玛。藏语：名为春之明点道歌宝藏之歌。 顶礼吉祥黑汝嘎！
塞布三身等等之，
春季鲜花见之时，
青年我则沉醉变，
于黑汝嘎生贪恋。
春季之最初最初此，
您则护持于我等，
莫令因苦而死去。
鲜花安巴嘎汝纳，
具足香气而喜悦。
夏日巴则击打而击，
持火之旃陀离女，
纹路于我而降临，
迦那巴则期望离去。
索嘎之最初春季时，
您则护持于我等，
莫令因苦而死去。
若观十方我则，
除您之外未见他，
痛苦之女我则，
我之身体亦未思。
瑜伽母八中之四者，
我等祈请祷告故，
祈愿薄伽梵请起立。
名为春之明点道歌宝藏之歌，乃由上师那波所传，上师萨惹哈所造，圆满。

【英语翻译】
The Dohakosha Song of the Drop of Discernment. Sarahha.
The Dohakosha Song of the Drop of Discernment.
Sarahha.
In Indian language: Vasanti Tilaka Dohagiti Kanama. In Tibetan: Called the Song of the Dohakosha of the Spring Drop. Homage to glorious Heruka!
Seeing the spring flowers,
Of Sebu, the three bodies, etc.,
The youth, I, become intoxicated,
With attachment to Heruka.
In this very first of spring,
May you protect me,
Do not let me die of suffering!
The flower Amba Karuna,
Is delighted with its fragrance.
Sharipa is beaten and beaten,
The Chandali holding fire,
Says the lines descend upon me,
Kanapa expects to depart.
In the first spring of Soga,
May you protect me,
Do not let me die of suffering!
Looking in the ten directions, I,
See no other than you,
The suffering woman, I,
Do not even think of my body.
Four of the eight yoginis,
By our prayers,
May the Bhagavan arise!
The Song of the Dohakosha of the Spring Drop, transmitted from the teacher Nagpo, composed by the teacher Sarahha, is complete.

============================================================

